其他
阿道夫·赫尔策尔的传记剪影
Die künstlerischen Mittel sind lebendige selbsttätige Kräfte. Als etwas Lebendiges wohnt ihnen eine Seele inne. Diese ihre Seele müssen wir erkennen und erforschen. In ihr und mit ihr finden wir das Höchste was die Kunst bietet, was in den wahren Kunstwerken enhalten ist, und das ihnen ihre hohe Bedeutung giebt. Der menschliche Geist erforscht sie und beugt sich in ihrer tiefen Ergründung vor ihren unendlichen Wirkungen, vor solchen Wundern. Des Menschen Seele verbindet sich mit den Mitteln ihrer Seele. Mit seiner dafür besonders ausgebildeten körperlichen Gewandheit, verwertet sein Geist das Erforschte, das durch seine gesteigerte Empfindung sich ihm klärt und im empfangenen Wissen und einer tiefe Erfahrung sich für ihn zu künstlerischer Weisheit sammelt. Mit dieser erst wird er in seltenen glücklichen Stunden in denen sein Geist besonders lebendig, seine Seele voll empfänglich ist, durch die Wunder der Mittel Höchstleistungen in der Kunst vollbringen können. Je tiefer wir in die Kenntnis und Erkenntnis dieser Mittel eindringen, desto mehr empfinden wir das gesagte bestätigt. <https://archiv.ask23.de/draft/archiv/ah_transkriptionen/hoelzel_07/hoelzel_07_NT_T159_21-3-25.html.>此段译自英译文
Sharon Reeber: Primitivism,Abstraction, and Spirituality in the Modern Art of Adolf Hoelzel,艺术与评论,总第三辑,四川大学文学艺术研究中心,2015年,第164页-第165页
阿道夫·赫尔策尔5月13日出生于奥洛穆茨/摩拉维亚(现在的奥洛穆茨/捷克共和国),他的父亲爱德华·赫尔策尔是一名零售书商兼出版商
1868
赫尔策尔离开了奥洛穆茨,按照父亲的要求到哥达[ 哥达是德国中部城市。以工业有机械制造和印刷出版业著名]的出版社Friedrich Andreas Perthes处学习,成为排字工人学徒。 同时,应父亲的要求,他还学习了绘画和小提琴
1871
全家搬到维也纳
1872
1873
在维也纳担任一年义务炮兵
1882
1886
1887
1888
1891
1892
1893
1896
1897
1900
1901
1902
1903
1904
1904-05
1906
1907
1908-09
1909
1911
1911-12
1912
1913-14
Hermann Bahlsen委托赫尔策尔为汉诺威饼干工厂的会议室创作了一个三部分的玻璃窗(1918年建成)
1916/17和1917/18学年
1917-18
1919
1920
1922
1923
1927
1928
1929
1933
1934
纯粹和怪诞的结合……原始主义的幻想和机器美学之间复杂的相互作用,这种美学一直萦绕在现代主义艺术中。